Çeviri Neden Önemlidir?

Çeviri Neden Önemlidir?


Yazar: Edith Grossman
Yayınevi: Yapı Kredi Yayınları
Kategori: Deneme - İnceleme
Barkod: 9789750839023
Fiyat: 38,00  ₺
  Tükendi
Kullanıcı İşlemleri - +

Şifremi Unuttum

“Virtüoz” İspanyolca çevirmeni, edebiyatçı, akade-misyen Edith Grossman çevirinin kültür ve düşünce tarihi içindeki yeri, önemi, sorunları ve güçlükleri üstüne bilgi ve deneyimlerini paylaşıyor bu kitapta. Yalnız çeviriyle ilgilenenlere değil, diller, düşünceler, kültürlerarası ilişkiler üzerinde yeni ufuklar edinmek isteyenlere de ışık tutuyor. Grossman “Çevirmen yazar mıdır?” sorusunu kuşku bırakmayacak bir kesinlikle yanıtlıyor: “Evet, yazardır!”
Yazınsal çevirinin süregelen önemi üzerine tutkulu ve kışkırtıcı bir durum incelemesi. - London Review of Books
Grossman ve benzerleri bizi aydınlatmaya devam ediyor. [Grossman ele aldığı konuyu] heyecanla keşfe çıkıyor ve sabırla açıklıyor. - New York Times Review

 

Kitabın Özellikleri
Basım DiliTürkçe
ÇevirenAyşe Ece
Sayfa Sayısı84
Kapak TürüKarton Kapak
Kağıt Türü2. Hamur
Basım TarihiOcak 2017
Basım Yeriİstanbul
En / Boy13,50 / 21,00 cm.
EditörGüven Turan